Poetry and Jazz with the Montaldi Project
On Thursday evening I rehearsed with The Montaldi Project for Saturday’s concert at 8.00pm n the Theatre at St James Cavalier and thoroughly enjoyed it. I look forward to our…
On Thursday evening I rehearsed with The Montaldi Project for Saturday’s concert at 8.00pm n the Theatre at St James Cavalier and thoroughly enjoyed it. I look forward to our…
It-Tnejn 16 ta’ Novembru 2015 l-istazzjon nazzjonali TVM xandar din l-intervista miegħi dwar ktieb li qrajt dan l-aħħar. Grazzi lil Maria Muscat tal-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb, u lil Antonella Axisa. Ħames…
Dan huwa dokumentarju ta’ Heritage Malta dwar is-Sala tal-Arazzi: Fl-20 ta’ Novembru 2015 fis-7.00pm, fis-Sala tal-Arazzi tal-Palazz tal-President, il-Belt Valletta, se jsiru żewġ taħditiet b’rabta mal-450 anniversarju tal-Assedju l-Kbir, organizzati…
L-ambaxxata Franċiża f’Malta xtrat kopji tal-ktieb tal-poeżiji tiegħi, Ici arrivent les mouettes/Hawn Jidħol il-Gawwi, bi traduzzjonijiet ta’ Elizabeth Grech, daħla ta’ Philippe Parizot-Clerico, u pubblikazzjoni tal-Fondation de Malte, biex tagħtihom…
Maria Rosa Llabrés’s translations of my poems into Catalan made some years ago at an LAF translation workshop at CREAR in Scotland have been published. Thanks Maria Rosa.
FIs-sena skolastika 2014-15 għamilt sensiela ta’ lezzjonijiet ta’ kitba kreattiva mal-istudenti tal-ħames klassi tas-sekondarja ta’ Pembroke ta’ Sandhurst. Tlabt lill-istudenti biex jiktbu storja ta’ mhux aktar minn 250 kelma dwar…
The journal of the Malta Historical Society, Melita Historica, has just published my paper on “Identity Constructs in Maltese Post-Independence Literature” in a special edition (Vol XVI, No.3, 2014), edited…
Waqt il-Festival tal-Ktieb, l-Akkademja tal-Malti se tbigħ is-sett sabiħ taż-żewġ volumi ddedikati lil Doreen Micallef: il-poeżiji u l-atti tal-konferenza li kienet saret f’ġieħha fit-3 ta’ Diċembru 2011 fil-Kavallier San Ġakbu. Dan is-sett editjah…