Joy out of Captivity
A ALEGRÍA QUE EMANA DESPOIS O CATIVERIO Thanks to poet, novelist and translator Gonzalo Hermo and the indefatigable Yolanda Castaño for the copies of this book that have just arrived…
A ALEGRÍA QUE EMANA DESPOIS O CATIVERIO Thanks to poet, novelist and translator Gonzalo Hermo and the indefatigable Yolanda Castaño for the copies of this book that have just arrived…
Concetta Brincat | Landscapes of Revolution | Tfulija Mistura | Il-Ġrajja This is the video of my talk in English on “Landscapes of Revolution in Paris and Malta, or In…
Inizjamed u l-Kulleġġ Mikelanġ Refalo ta’ Għawdex talbuni biex nagħmel żewġ taħditiet fuq Ħelsien ta’ Ġużè Bonnici fil-kuntest ta’ dak li jitlob is-sillabu tal-Intermedju u l-Avvanzat tal-Malti. Wieħed mill-argumenti ewlenin…
I’m glad to have been involved, albeit in a small way, in this production. It made me appreciate even more how tough it is to put together an ambitious project…
Islandness | Kathrin Schoedel, JD Farrugia, Adrian Grima, Fatima Amn, moderator Maren Richter | 19th April 2021 Debatable Land(s) Performative Debates | On April 19, 2021, I took part in a…
Nhar it-Tnejn 12 ta’ April 2021 tajt kumment lil Ilsienna dwar Il-Gaġġa ta’ Frans Sammut, l-ewwel ktieb maħruġ mill-Klabb Kotba Maltin (1971), dar tal-pubblikazzjoni li din is-sena qed tiċċelebra il-50…
Concetta Brincat | Landscapes of Revolution | Tfulija Mistura | Il-Ġrajja Fit-tielet ħarġa tal-magażin Dossier (il-Ħadd 18 ta’ April 2021), li l-editur tiegħu huwa Melvic Zammit, hemm artiklu tiegħi dwar…
On Friday 16th April 2021, I read a translation into Maltese of a poem by the Slovenian poet Brane Mozetič, “Xejn Ma Tawni,” during a virtual colloquium on translation hosted by…