What We Do with Language
(Malta Today, September 27, 2015) Far from being a marginal art form, poetry could give way to a healthier discourse on the migration crisis. TEODOR RELJIC speaks to poet Adrian…
(Malta Today, September 27, 2015) Far from being a marginal art form, poetry could give way to a healthier discourse on the migration crisis. TEODOR RELJIC speaks to poet Adrian…
This is a letter I sent to The Sunday Times of Malta (published on 4 Oct 2015) in response to an opinion piece, which I have reproduced below, by my friend…
Adrian Grima, Klin u Kapriċċi Oħra (Klabb Kotba Maltin, 2015) Kummenti dwar dawn il-poeżiji minn Clare Azzopardi, Norbert Bugeja, Elizabeth Grech, u Rodolfo Häsler Ritratti ta’ Virginia Monteforte tat-tnedija li saret…
Vers mill-poeżija tiegħi “Qamar?” imdendel fuq Triq ir-Repubblika, il-Belt Valletta. Dan kien proġett bi sħab bejn MALTATYPE u l-Għaqda tal-Malti għall-edizzjoni ta’ Notte Bianca Valletta tal-bidu ta’ Ottubru 2014 fil-Belt Valletta. Dawn kienu l-istrixxuni…
15-17 September 2015 Rahovec, Kosovo http://ipf-fnp-kosovo.blogspot.com/2015/09/adrian-grima-malta.html
Kumment ta’ Elizabeth Grech Adrian Grima huwa wieħed minn dawk il-poeti artisti li jafu jħaddmu l-lingwaġġ poetiku u jesperimentaw b’delikatezza imma b’id soda. Mhux biss inaqqax il-mumenti, ipinġi l-pajsaġġi, u…
Għall-antoloġija tal-festival tal-poeżija ta’ Sète, fin-Nofsinhar ta’ Franza, din is-sena ntgħażlet il-poeżija tiegħi “Il-Patrimonju tal-Missier,” tradotta għall-Franċiż minn Elizabeth Grech. Din il-poeżija qrajtha iktar minn darba waqt il-festival ta’ Sète…