“Jekk Ħarist” fl-ajruport ta’ Trieste.
Pannella bħala parti minn wirja dwar Rainer Maria Rilke fl-ajruport ta’ Trieste bejn id-29 ta’ Novembru 2024 u s-6 ta’ Jannar 2025. Traduzzjoni tal-poeżija “Jekk Ħarist” mill-Malti għat-Taljan ta’ Virginia…
Pannella bħala parti minn wirja dwar Rainer Maria Rilke fl-ajruport ta’ Trieste bejn id-29 ta’ Novembru 2024 u s-6 ta’ Jannar 2025. Traduzzjoni tal-poeżija “Jekk Ħarist” mill-Malti għat-Taljan ta’ Virginia…
My book Che farai al termine della notte?, with translations into Italian from the original in Maltese (Klin u Kapriċċi Oħra, Klabb Kotba Maltin, 2015) by Virginia Monteforte and published…
Nhar il-Ħamis, 21 ta’ Novembru 2024 l-Akkademja tal-Malti se tfakkar lill-Prof. Oliver Friggieri fir-raba’ anniversarju minn mewtu (21.11.2020). Il-pubblikazzjoni tiġbor fiha l-atti tal-konferenza preżentati fil-Kunvent tal-Karmelitani fl-Imdina, li kienet ġiet…
It-tnedija tal-proġett Essays Beyond Borders, l-Erbgħa 6 ta’ Novembru 2024, Aula Magna, L-Università ta’ Malta, Valletta Campus Diskors ta’ Adrian Grima (Dipartiment tal-Malti, L-Università ta’ Malta) Ftit tal-jiem ilu, mhux…
Ilbieraħ kelli x-xorti nattendi t-tnedija tal-ġabra ta’ esejs ta’ Kurt Borg Sens ta’ Ħarifa fil-binja eleganti tal-Valletta Contemporary. Din hija pubblikazzjoni oħra tal-Klabb Kotba Maltin fi żmien meta, kif naħseb…
Bejn is-16 ta’ Ottubru u l-4 ta’ Diċembru, bħala parti mill-proġett internazzjonali Essays Beyond Borders immexxi mill-Prof. Mario Aquilina, se jsir kors prattiku ta’ seba’ sessjonijiet ta’ sagħtejn ta’ kitba…
Adrian Grima’s collection of poems translated into Italian by Virginia Monteforte with support from the National Book Council (Malta) and published by Edizioni Mesogea Culture Mediterranee, Che farai al termine…
Minkejja li ma tantx nitkellmu fuqu, l-esej bil-Malti jeżisti. Kultant jitfaċċa bla mistenni qisu tifel tal-iskola li jidħol fi klassi ġdida f’nofs ta’ sena, u mbagħad jerġa’ jgħib qabel ma…